無常苦空無我
這是佛法的不共外道陀羅尼義的同義語言文字
增一阿含經卷第三十五 莫畏品第四十一 東晉罽賓三藏 瞿曇僧伽提婆譯
(四) 聞如是。一時。佛在釋翅迦毘羅越城尼拘屢園。與大比丘眾五百人俱。(中略)爾時。舍利弗在釋翅神寺中遊。爾時。眾多比丘往至舍利弗所。共相問訊。在一面坐。是時。眾多比丘白舍利弗言。我等欲詣北方人間遊化。今以辭世尊。舍利弗言。卿等當知。北方人民.沙門.婆羅門皆悉聰明。智慧難及。復有人民喜來相試。若當來問卿。諸賢師作何等論。設當作是問者。欲云何報之。
諸比丘報曰。設當有人來問者。我當以此義報之。色者無常。其無常者即是苦也。苦者無我。無我者空。以空無我.彼空。如是智者之所觀也。痛想行識亦復無常.苦.空.無我。其實空者。彼無我.空。如是智者之所學也。此五盛陰皆空.皆寂。因緣合會皆歸於磨滅。不得久住。八種之道。將從有七。我師所說正謂此耳。若剎利.婆羅門.人民之類。來問我義者。我等當以此義報之。是時。舍利弗語眾多比丘曰。汝等堅持心意。勿為輕舉。是時。舍利弗具足與諸比丘說微妙之法。即從座起而去。(下略)
註: 八種之道。將從有七。即是八正道七覺分。